تبلیغات
ادبیات فارسی - غلط های مشهور املایی و دستوری زبان فارسی 18

 

نهاریاناهار ؟ : نوشتن "نهار" با "ن"،" ھ"، "ا" و "ر" درست نیست؛ چون این واژه عربی وبه معنای "روز"است ونه "ناشتای روز". آن چه را که در میان روزمی خورند، "ناهار"است .این واژه فارسی است وبه مفهوم "ناشتا" وغذای چاشت است.بنابراین کاربرد واژه ی "نهار" عربی که به معنای روز است به جای "ناهار" فارسی ؛ یعنی "روز خوردن " که مفهوم ناروایی را بیان می کند.

 

سفارشات ، گزارشات، فرمایشات: جمع بستن واژه های فارسی با"ات" عربی مانند: گزارشات ،سفارشات ، فرمایشات نگارشات و... بسیار ناروا است؛ زیرا واژه هایی مانند : گزارش ، نگارش ، سفارش، فرمایش و... .پارسی اند، و هیچ نیازمندیی وجود ندارد تا این گونه واژه های پارسی را با "ات" عربی جمع ببندیم . به جای آن بهتر است این واژه ها را با "ها"در پارسی جمع بندیم ونه با"ات" عربی. هم چنان واژه ی "ده"را که پارسی است، نباید "دهات" بنویسیم ، بل به جای آن "ده ها" نوشته وواژه های رایج مغولی در زبان پارسی مانند: ییلاق ، قشلاق و باغ را نیز با"ات" عربی جمع نبندیم.


همکار
پنجشنبه 1393/08/29 05:54 بعد از ظهر
سلام استاد و شرمنده از این که مزاحم میشم .میشه در گروه (سبب تاریکی دل ) و ( قدر فهم مستمعان )هسته و وابسته رو مشخص کنید .با سپاس
پاسخ حفیظ اله اعظمی : سلام
سبب و قدر میشه هسته
بعد از اونها هم دو وابسته مضاف اله اومده
مهری مهانه
چهارشنبه 1393/08/21 12:59 قبل از ظهر
سلام و شبتان تر و خوش و خورسیدی
وبلاگ شما بسیار سودمند و آگاهاننده است. بهره ی وافری بردم و مطالب آن در تدریس راهگشایم بود.
صد دریچه از خورشید سهم لحظه هاتان باد
پاسخ حفیظ اله اعظمی :
سپاس از حضورتان

نام تان بلند
جان عزیزتان بی گزند
لبان تان پز از گلخند
و دل پر مهرتان دور از نژند

مهرتان تا همیشه مستدام
5040
جمعه 1393/07/18 10:18 قبل از ظهر
نادان همیشه از آز و فزون خواهی خویش خسته است . اُرد بزرگ
صبا | تبادل لینک best
شنبه 1393/07/12 07:25 بعد از ظهر
با ثبت لینک خود در دایرکتوری قدرتمند و رنک بالا best-links.ir بازید شما به طور متوالی افزایش پیدا خواهد کرد و لذت وب نویسی با بازدید بالا را تجربه خواهید کرد برای ثبت لینک خود همین الان کلیک کنید : www.best-links.ir
چهارشنبه 1393/07/9 08:49 بعد از ظهر
سلام ،ببخشید می خواستم روش بدست آوردن قرن مربوط به هر شاعر رو یاد بگیرم .چون برا بعضی ها تو کتاب نوشته (ه .ق ) و بعضی ها (ه . ش )میشه لطف کنید و توضیح بدین .ممنونم
پاسخ حفیظ اله اعظمی :
سلام
هر سال قمری تقریبا 10 روز و 21 ساعت از سال شمسی كوتاه تر است ، در نتیجه بر مبنای محاسبه سال قمری ، از مبدا تاریخ اسلام ، یعنی هجرت پیامبر اكرم (ص) تا كنون ، در مقایسه با سال شمسی 41 سال بیشتر گذشته است و به تعبیر دیگر هر 33 سال شمسی ، 34 سال قمری است . بنابر این برای تبدیل سال قمری به سال شمسی و بالعكس از اعداد 33 و 34 به روش زیر استفاده می شود :

1414 = 41 + 1373 <= 41 = 33 : 1373
1373 = 41 – 1414 <= 41 = 34 : 1414
شاگرد
شنبه 1393/06/22 08:32 بعد از ظهر
سلام استاد ، میشه در مورد بازنویسی و بازافرینی یک حکایت راهنمایی کنین که تا چه حدی باشه ؟ یعنی چقدر میتونم ساده کنم و ایا در بازنویسی میشه اسم برای شخصیت ها گذاشت ؟
پاسخ حفیظ اله اعظمی : با سلام و تحیات
بازگردانی یعنی تبدیل یک متن کهن به متن امروزی به نحوی که تغییرات باید فقط در حیطه ی زبانی ایجاد شود یعنی دخل و تصرف شما در متن به عنوان یک بازگران ( یا باز گرداننده ) فقط در سطح زبان ( واژه ها و دستور زبان کهن امروزی میشود) محدود می شود.
اما بازنویسی علاوه علاوه بر دخل و تصرف های زبانی از نظر قالب و نوع ادبی تغییرات اعمال می شود.
مخلص کلام اینکه شما در بازنویسی نمی توانید مفهوم و محتوا( موضوع و اسم شخصیت ها و ... ) را تغییر دهید اما می توانید در توصیف و بازسازی چهره ها وصحنه ها جزئیات بیشتری را قید کنید.
سنگان
سه شنبه 1393/06/18 08:53 قبل از ظهر
با سلام
تم وبلاگتون خیلی قشنگه.
پاسخ حفیظ اله اعظمی : سپاس
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.